km:tipitaka:sut:kn:thi:sut.kn.thi.09.01

វឌ្ឍមាតាថេរីគាថា

សង្ខេប

(បន្ថែមការពិពណ៌នាអំពីសូត្រនៅទីនេះ)

sut kn thi 09 01 បាលី cs-km: sut.kn.thi.09.01 អដ្ឋកថា: sut.kn.thi.09.01_att PTS: ?

វឌ្ឍមាតាថេរីគាថា

?

បកប្រែពីភាសាបាលីដោយ

ព្រះសង្ឃនៅប្រទេសកម្ពុជា ប្រតិចារិកពី sangham.net ជាសេចក្តីព្រាងច្បាប់ការបោះពុម្ពផ្សាយ

ការបកប្រែជំនួស: មិនទាន់មាននៅឡើយទេ

អានដោយ (គ្មានការថតសំលេង៖ ចង់ចែករំលែកមួយទេ?)

(១. វឌ្ឍមាតុថេរីគាថា)

[៣២៧] ហៃវឌ្ឍៈ ព្រៃ គឺ​កិលេស កុំមាន​ដល់​លោក ក្នុង​កាល​ណា ៗ ឡើយ ហៃ​កូន លោក​កុំមាន​ចំណែក​នៃសេចក្ដីទុក្ខរឿយ ៗ ឡើយ។ ហៃវឌ្ឍៈ ព្រោះ​ថា អ្នក​ប្រាជ្ញ​ទាំង​ឡាយ លោកមិន​មាន​តណ្ហា កាត់​សេចក្ដីសង្ស័យ ជា​អ្នក​ត្រជាក់​ត្រជំ ដល់​នូវ​សេចក្ដីរាបសា មិន​មាន​អាសវៈ តែងនៅ​ជា​សុខ។ ហៃវឌ្ឍៈ ចូរ​លោក​ចំរើន​ឲ្យ​រឿយ ៗ ដើម្បី​ដល់​នូវ​ការ​ឃើញមគ្គ ដែល​ពួក​ឥសីនោះ ធ្លាប់​សន្សំមក​ហើយ ដើម្បី​ធ្វើ​នូវ​ព្រះ​និព្វាន​ជា​ទីបំផុតទុក្ខ។

បពិត្រមាតា លោកក្លៀវក្លា ប្រាប់​សេចក្ដីនេះ​ដល់​ខ្ញុំ បពិត្រ​មាតា ខ្ញុំ​សំគាល់​ថា ព្រៃ គឺ​កិលេស​របស់​លោក មិន​មាន​ដោយ​ពិត។

ហៃវឌ្ឍៈ សង្ខារ​ទាំង​ឡាយ ឯណានី​មួយ​ដ៏ថោកទាប ឧត្តម និងកណ្ដាល ព្រៃ គឺ​កិលេស សូម្បីតូចឆ្មារក្ដី សូម្បី​បន្តិចបន្តួចក្ដី នៃ​ខ្ញុំ​មិន​មាន​ឡើយ។ ខ្ញុំ​ជា​អ្នក​មិន​ប្រមាទ បាន​ចំរើន​ឈាន មាន​អាសវៈ​ទាំង​ពួង​អស់​ហើយ ត្រៃវិជ្ជា ខ្ញុំ​បាន​សម្រេច​ហើយ សាសនា​របស់​ព្រះ​ពុទ្ធ ខ្ញុំ​បាន​ធ្វើ​ហើយ។ទ. ១៨៤

មាតា​របស់​ខ្ញុំ បាន​ចាក់​ជន្លួញ​ដ៏​លើសលុប គឺគាថាប្រកប​ដោយ​ប្រយោជន៍​យ៉ាង​សំខាន់ ៗ ដោយ​ពិត ដូច​ជាពួក​ជន​អ្នក​អនុគ្រោះ។ ខ្ញុំ​បាន​ស្ដាប់​ពាក្យ​ប្រៀន​ប្រដៅ​របស់​លោក ដែល​ជាមាតាបង្កើត ហើយក៏ដល់​នូវ​ធម្មសង្វេគ ដើម្បី​ដល់​នូវ​ព្រះ​និព្វាន​ជា​ទីក្សេម​ចាក​យោគៈ។ ខ្ញុំ​នោះ មាន​ចិត្តស្លុងទៅ​រកព្រះ​និព្វាន ដោយ​សម្មប្បធាន មិន​ខ្ជិលច្រអូស​ទាំង​យប់​ទាំង​ថ្ងៃ ជា​អ្នក​ដែល​មាតាដាស់​តឿន​ហើយ ក៏ស្ងប់​រម្ងាប់ បាន​សម្រេច​នូវ​ព្រះ​និព្វាន​ដ៏​ខ្ពង់​ខ្ពស់។

វឌ្ឍមាតាថេរី។

ចប់ នវកនិបាត។

 

លេខយោង

km/tipitaka/sut/kn/thi/sut.kn.thi.09.01.txt · ពេលកែចុងក្រោយ: 2023/04/02 02:18 និពន្ឋដោយ Johann