Please look at the Invitation and much joy and liberation while exploring and engaged in conductive deeds for long time happiness here.
…There are three levels of goodness: good, excellent, and outstanding. A good person does good. An excellent person takes something good and makes it better. That's excellent, but not outstanding. An outstanding person takes bad things and makes them good, takes good things and makes them excellent. So these are the three levels of goodness: good, excellent, and outstanding. Ven. Ajahn Lee, “The Demons of Defilement”
A field given to husband ones future,
and open to make use in what ever way good inspired.
(For more accessibility and also active involvement, one may feel given to register an account in the online monastery and login with it here as well.)
Click here to start a journey with a random page, or an auspicious randomic Sutta.
Page | Date | User | Description |
---|---|---|---|
(ទុតិយធម្មកថិក)សូត្រ ទី៤ | 2024/03/29 13:14 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
នន្ទិសូត្រ ទី២ | 2024/03/29 03:49 | អរិយវង្ស | អាន |
នន្ទនសូត្រ ទី១ | 2024/03/29 03:35 | អរិយវង្ស | អាន |
ធម្មដ្ឋវគ្គ ទី១៩ | 2024/03/29 03:14 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
សុខវគ្គ ទី១៥ | 2024/03/29 00:21 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
សិវថិកសូត្រ ទី៩ | 2024/03/28 00:26 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
សមចិត្តវគ្គ សូត្រ ទី៧ | 2024/03/27 16:09 | Dhammañāṇa | sutta-note |
អដ្ឋកនាគរសូត្រ ទី៦ | 2024/03/27 11:56 | អរិយវង្ស | កែពាក្យសង្ខេប |
(បឋមឆិគ្គឡយុគសូត្រ ទី៧) | 2024/03/27 11:35 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
បោដ្ឋបាទសូត្រ ទី៩ | 2024/03/26 16:48 | Dhammañāṇa | |
សមចិត្តវគ្គ សូត្រ ទី៣ | 2024/03/25 13:46 | Dhammañāṇa | typos |
វិត្ថតូបោសថសូត្រ ទី២ | 2024/03/25 12:54 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
វិរោចនអសុរិន្ទសូត្រ ទី៨ | 2024/03/24 13:20 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
នន្ទិយសូត្រ ទី៣ | 2024/03/24 12:49 | អរិយវង្ស | កែពាក្យសង្ខេប |
សុភូតិសូត្រ ទី៤ | 2024/03/23 16:08 | អរិយវង្ស | អាន |
តិត្ថាយតនាទិសូត្រ ទី១ | 2024/03/23 08:48 | អរិយវង្ស | កែពាក្យក្នុងសង្ខេប |
(សោណ)សូត្រ ទី៧ | 2024/03/23 02:34 | អរិយវង្ស | កែពាក្យក្នុងសង្ខេប |
កាមទសូត្រ ទី៦ | 2024/03/23 02:32 | អរិយវង្ស | កែពាក្យក្នងសង្ខេប |
(ខន្ធ)សូត្រ ទី៦ | 2024/03/22 11:13 | អរិយវង្ស | អាន |
ពហុការសូត្រ (៨.) | 2024/03/20 15:34 | អរិយវង្ស | អាន |
(វាលសូត្រ ទី៥) | 2024/03/20 15:00 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
ឥស្សត្ថសូត្រ ទី៤ | 2024/03/20 14:49 | Dhammañāṇa | docsubtitle |
កិមិលសូត្រ ទី១០ | 2024/03/20 12:54 | អរិយវង្ស | |
(អាកាស)សូត្រ ទី៧ | 2024/03/18 17:08 | អរិយវង្ស | អាន |
(ពាហិរានត្តាតីតានាគតសូត្រ ទី១២) | 2024/03/18 14:58 | អរិយវង្ស | |
សុប្បារកជាតក ទី៩ | 2024/03/17 20:15 | អរិយវង្ស | សង្ខេប |
បរិនិព្វានសូត្រ ទី៥ | 2024/03/17 13:58 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
រុក្ខសូត្រ ទី៩ | 2024/03/16 15:03 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
ពលីពទ្ទសូត្រ ទី៨ | 2024/03/16 14:20 | អរិយវង្ស | |
ខត្តិយសូត្រ ទី៤ | 2024/03/16 14:02 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
លេខសូត្រ ទី១០ | 2024/03/16 11:35 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
មិត្តសូត្រ ទី៣ | 2024/03/14 16:39 | អរិយវង្ស | Size S |
សង្គណិការាមសូត្រ ទី៤ | 2024/03/14 16:38 | អរិយវង្ស | Size S |
(ឧប្បាទ)សូត្រ ទី៧ | 2024/03/14 16:19 | Dhammañāṇa | |
(បឋមនានាតិត្ថិយ)សូត្រ ទី៤ | 2024/03/13 15:06 | អរិយវង្ស | |
បាដិហារិយកថា (ទី៦) | 2024/03/13 12:34 | អរិយវង្ស | |
សារជ្ជសូត្រ ទី១ | 2024/03/13 11:56 | អរិយវង្ស | អាន |
បុនកូដសូត្រ ទី៦ | 2024/03/13 01:24 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
សីល ប្រកបដោយអង្គ ៨៖ អដ្ឋង្គសីល | 2024/03/12 16:38 | អរិយវង្ស | អាន |
ព្រហ្មជាលសូត្រ ទី១៖ សំណាញ់ចាប់ព្រហ្ម | 2024/03/12 12:47 | Dhammañāṇa | docsubtitle added |
ការធ្វើដោយចេតនា៖ កម្ម | 2024/03/07 13:18 | Dhammañāṇa | closed div. |
សមណមុណ្ឌិកសូត្រ ទី៨ | 2024/03/06 16:41 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
សីលធម៌៖ សីល | 2024/03/01 15:59 | Dhammañāṇa | link corrected |
សីល ៥៖ បញ្ចសីល | 2024/03/01 15:48 | អរិយវង្ស | |
ការយល់ត្រូវ៖ សម្មាទិដ្ឋិ | 2024/02/28 15:17 | Dhammañāṇa | syntax |
សាមញ្ញផលសូត្រ ទី២ "ផលនៃជីវិតអ្នកបួស" | 2024/02/28 13:25 | Dhammañāṇa | docsubtitle2 added |
ការនិយាយត្រូវ៖ សម្មា វាចា | 2024/02/27 13:47 | Dhammañāṇa | syntax |
អបណ្ណកសូត្រ ទី១០ | 2024/02/27 00:24 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
(អគ្គិ)សូត្រ ទី៣ | 2024/02/26 15:31 | Dhammañāṇa | docsubtitle2 added |
Index of Similes | 2024/02/26 15:25 | Dhammañāṇa | [F] |
បឋមសំវាសសូត្រ ទី៣ | 2024/02/25 14:54 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
(បាដលិគាមិយ)សូត្រ ទី៦ | 2024/02/24 16:56 | Dhammañāṇa | sutta-note added |
(នន្ទ)សូត្រ ទី៨ | 2024/02/22 16:27 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
បវារណាសូត្រ ទី៧ | 2024/02/21 06:16 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
វណិជ្ជសូត្រ ទី៩ | 2024/02/20 15:22 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
(អនុរាធ)សូត្រ ទី២ | 2024/02/18 15:51 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
រោហិណីថេរីគាថា | 2024/02/18 15:12 | Dhammañāṇa | old rec. removed |
(ទុច្ចរិតសូត្រ ទី៧) | 2024/02/17 18:21 | Dhammañāṇa | spelling |
Andhakara Sutta: Darkness | 2024/02/16 16:22 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Vala Sutta: The Horsehair | 2024/02/16 16:22 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Dipa Sutta: The Lamp | 2024/02/16 16:22 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Upaddha Sutta: Das Halbe (heilige Leben) | 2024/02/16 16:22 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Khema Sutta: With Khema | 2024/02/16 16:22 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Yodhajiva Sutta: An Yodhajiva (Der Krieger) | 2024/02/16 16:22 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Mahaka Sutta: Über Mahaka | 2024/02/16 16:22 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Pañcakanga Sutta: With Pañcakanga | 2024/02/16 16:22 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Gilana Sutta: Ill (2) | 2024/02/16 16:22 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Pahanaya Sutta: Abzulegendes | 2024/02/16 16:22 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Bija Sutta: Means of Propagation | 2024/02/16 16:22 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Upaya Sutta: Anhaftend | 2024/02/16 16:22 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Maha-Assapura Sutta: The Greater Discourse at Assapura | 2024/02/16 16:22 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Sariputta Sutta: To Sariputta | 2024/02/16 16:22 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Andhakara Sutta: Darkness | 2024/02/16 16:21 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Vala Sutta: The Horsehair | 2024/02/16 16:21 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Dipa Sutta: The Lamp | 2024/02/16 16:21 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Upaddha Sutta: Half (of the Holy Life) | 2024/02/16 16:21 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Khema Sutta: With Khema | 2024/02/16 16:21 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Yodhajiva Sutta: To Yodhajiva (The Warrior) | 2024/02/16 16:21 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Mahaka Sutta: About Mahaka | 2024/02/16 16:21 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Pañcakanga Sutta: With Pañcakanga | 2024/02/16 16:21 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Gilana Sutta: Ill (2) | 2024/02/16 16:21 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Pahanaya Sutta: To Be Abandoned | 2024/02/16 16:21 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Sabba Sutta: The All | 2024/02/16 16:21 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Bija Sutta: Means of Propagation | 2024/02/16 16:21 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Upaya Sutta: Attached | 2024/02/16 16:21 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Maha-Assapura Sutta: The Greater Discourse at Assapura | 2024/02/16 16:21 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
Sariputta Sutta: To Sariputta | 2024/02/16 16:21 | Dhammañāṇa | dl-tag removed |
(ឧណ្ណាភព្រាហ្មណសូត្រ ទី៥) | 2024/02/15 14:15 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
(ឧណ្ណាភព្រាហ្មណសូត្រ ទី២) | 2024/02/14 15:31 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
សុជាតាថេរីគាថា | 2024/02/14 13:21 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
(ជរាធម្មសូត្រ ទី១) | 2024/02/14 13:07 | Dhammañāṇa | zero spaces added |
បឋមសម្បទាសូត្រ ទី១ | 2024/02/12 17:35 | Dhammañāṇa | |
រឿងប្រេតជាមាតានៃព្រះសារីបុត្ត ទី២ | 2024/02/12 13:32 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
កម្មនិទានសូត្រ ទី៨ | 2024/02/12 13:20 | Dhammañāṇa | old rec. removed |
(ឱរម្ភាគិយ)សូត្រ ទី៩ | 2024/02/12 13:13 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
(ឧទ្ធម្ភាគិយ)សូត្រ ទី១០ | 2024/02/12 13:09 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
សុរុចិជាតក ទី៦ | 2024/02/12 12:59 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
(សូចិមុខី)សូត្រ ទី១០ | 2024/02/12 09:06 | អរិយវង្ស | |
សារីបុត្តសូត្រ ទី៦ | 2024/02/12 09:01 | អរិយវង្ស | |
(អវិតក្ក)សូត្រ ទី២ | 2024/02/11 13:18 | Dhammañāṇa | សង្ខេប |
Remorseless use for good purposes! No common “copy-thievery” contents and all consciously given & dedicated toward the Sublime Sangha of monastics and their faithfull follower. No trades, money or what ever to world binding deals, tracking, third-part resources… involved, and purified, generously and faithful given Dhamma-Dana.